Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (Все)
nazyz
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 13:30
2 слова архив 

есть ли разница в турецком в повелительной форме
например:
сядь - садись
читай - почитай

В русском языке первая форма как то грубовато

Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице

Topol
(Турецкий подданный)
2008/11/27 13:37
Re: 2 слова new [re: nazyz]архив 

Otursana- otur
okusana- oku

---------------------------------------------------
Nalet Olsun Icimdeki Insan Sevgisine *

matalat
(Team Секс на пляже)
2008/11/27 13:50
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

Оленька, приветик.
Т.е. Otursana и okusana это более приказной порядок? А otur и
oku это более мяггое выражение повелительного наклонения? Я то же над этим задумывалась.


vim vi repellere licet

Topol
(Турецкий подданный)
2008/11/27 13:53
Re: 2 слова new [re: matalat]архив 

Da, otursana bolee grubo- OTURSANA! a nu syad

---------------------------------------------------
Nalet Olsun Icimdeki Insan Sevgisine *

Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 13:58
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

gelsene -тогда как точно переводится?



Topol
(Турецкий подданный)
2008/11/27 14:01
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

а ну ка подойди..

---------------------------------------------------
Nalet Olsun Icimdeki Insan Sevgisine *

Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 14:06
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

вариант -приедь-ка- не пройдет?
там по смыслу было скорее к - если бы ты приехала как было бы классно-
вот почитала вас и не укладывается))




ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:18
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

Не путайте gelsen и gelsene,
"gelsen ne güzel olurdu" как раз и означает "если бы ты приехала как было бы классно"



Topol
(Турецкий подданный)
2008/11/27 14:22
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

voobshe mne kajetsa, gelsene mojno upotrebit kak v gruboy forme :
GELSENE DEDİM SANA, i v laskovoy
AŞKIM, BANA GELSENE...

---------------------------------------------------
Nalet Olsun Icimdeki Insan Sevgisine *

Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 14:22
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

я не путаю))))
мне тогда так перевели. В переводе уверена не была, поэтому запомнилась фраза и форма.
Фраза была не такая кстати....но у меня вообще мало пишет товарисЧ.
Не олур))) из серии) в фразе было. Уже года 2 назад-плохо помню)

Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 14:27
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

хм
ну вот начало такое же, а потом по смыслу было что выше написала. Я запуталась тогда в переводе, мне помогали))



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:30
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

Конечно, gelsene - вполне игривый оборот, выражающий настойчивость просьбы =)



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:34
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

Значит вам неправильно перевели, форма - sen является условным наклонением, в котором прослеживается оттенок желания, чтобы упомянутое сбылось..

Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 14:37
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

)))возможно
вот ниже Ольга написала тот самый вариант ))) с настойчивостью
Просто стандартно -гель-а тут что-то иное было))



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:37
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

"Aşkım baksana bana, aaaşkım " :lol:



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:40
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

Да, но с условным наклонением "AŞKIM, BANA GELSENE..." никак не сочетается, так что там все же было гельсен, может ваш товарисч одну лишнюю "е" поставил просто =))



Dinny
(Махмуд второй)
2008/11/27 14:46
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

:t130:

Allah rahatlik versin!

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 14:48
Re: 2 слова new [re: Dinny]архив 

Мерси :bis:



Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/27 17:40
Re: 2 слова new [re: Topol]архив 

Разве??? otursana ведь более мягкая просьба, чем otur.



Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/27 17:46
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

Не лишняя там "е"...это частица, которая пишется слитно с "gelsen", получается "gelsene". Первое выражает, скорее, желание говорящего (реальное или нет), второе - просьбу в мягкой форме.



zayka
(турецкий шпион)
2008/11/27 22:27
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

нет, не более мягкая, а даже скорее наоборот, чужому, неблизкому человеку так не скажешь... невежливо будет

Женская логика: Значит, ты со мной согласен? Поздно. Я уже передумала!

Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/27 22:31
Re: 2 слова new [re: zayka]архив 

Конечно, не скажешь, тут ведь обращение на "ты".
"Ama günlük kulanımda daha çok kibar bir anlam taşır"- вот только что получила такой ответ от турка.




zayka
(турецкий шпион)
2008/11/27 22:33
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

ну там нюансы на самом деле, иногда эта форма звучит более по-приказному ,чем просто "gel" например. с оттенком "ну-ка"

Женская логика: Значит, ты со мной согласен? Поздно. Я уже передумала!

zappie
(продавец сувениров)
2008/11/27 23:00
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

Soglasen. V monozhenstve sluchaev forma -sana
bloee mjagkoe obraschenie, druzheljubnym tonom a ne zlym tonom!


Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:05
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

Мне это известно. Частица, пишущаяся вместе с gel это - sene.
Выше речь шла о предложении, в котором есть условие "если", поэтому я и выдвинула предположение о том, что там могла стоять другая речевая форма.

Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/27 23:21
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

наконец-то здравый ответ!!!!!....



Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/27 23:22
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

Частица, пишущаяся вместе с gel это - sene.
------
Не согласна, но останемся каждый при своем мнении.... :sharm:



Bien
(Turk Hava Yollari)
2008/11/27 23:23
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

ну я влезу)) если о моем предложении
то там смысл был всего-навсего такой, не факт что было имено "если". Уже, пардон , не помню.
Запомнилось "гельсене", потому как тогда этот вариант не знала совсем.

zayka
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:34
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

если гельсене - то приезжай, приходи

Женская логика: Значит, ты со мной согласен? Поздно. Я уже передумала!

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:38
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

Поддерживаю эту идею



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:41
Re: 2 слова new [re: Bien]архив 

Ладно, раз не помните, то не буду настаивать. Как уже было верно замечено, каждый остался при своем мнении



ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:44
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

В большинстве* случаев



zappie
(продавец сувениров)
2008/11/27 23:45
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

=))))))))))) hakikatten ne yazmışım ben yafffffffffff

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/27 23:50
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

aslında denilebilirdi, ama öyle demiyoruz işte



zappie
(продавец сувениров)
2008/11/27 23:54
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

xe bilirem ele demirsiz =)))))))))

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/28 00:04
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 





nazyz
(Turk Hava Yollari)
2008/11/28 13:48
Re: 2 слова new [re: Elma2004]архив 

а как кстати будет "Обращаться на ТЫ" "Обращаться на ВЫ",

Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице

zappie
(продавец сувениров)
2008/11/28 14:36
Re: 2 слова new [re: nazyz]архив 

Na ty - Gelsene !
Na Vy - Gelsenize ! ( Nekotorye ljudi neverno govorjat "gelsenenize" )

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

nazyz
(Turk Hava Yollari)
2008/11/28 14:42
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

я немного про другое Как например спросить: "Ты свою тётю на Вы называешь или на Ты?"

Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице

Dinny
(Махмуд второй)
2008/11/28 14:45
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

"gelsenenize" - вот, я не слышала. А прочитала, и запомнила с полувздоха...Чувствую - обязательно брякну! :158:

Allah rahatlik versin!

ozen
(турецкий шпион)
2008/11/28 23:57
Re: 2 слова new [re: nazyz]архив 

SEN / SİZ diye hitap etmek
senli benli olmak - быть с кем-либо на "ты"
sizli bizli olmak - быть с кем-либо на "вы"



nazyz
(Turk Hava Yollari)
2008/11/29 00:30
Re: 2 слова new [re: ozen]архив 

спасибо

Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице

zappie
(продавец сувениров)
2008/11/29 00:44
Re: 2 слова new [re: nazyz]архив 

Obychno chlenov semi ne nazyvajut na Vy. A eto zavisit ot stepeni blizosti k cheloveku, vozrasta, posta nazvannogo cheloveka i obrazovannosti obeix storon, xotja by oni vashi rodstvenniki.

"Ты свою тётю на Вы называешь или на Ты?"
"Tezene sen diye mi, siz diye mi hitap edersin"

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

nazyz
(Turk Hava Yollari)
2008/11/29 19:27
Re: 2 слова new [re: zappie]архив 

Спасибо за подробный ответ.

Лучшее украшение девушки — скромность и прозрачное платьице

Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/11/29 21:36
Y пропустили? new [re: zappie]архив 

TeYzene?



zappie
(продавец сувениров)
2008/11/30 16:39
Re: Y пропустили? new [re: Elma2004]архив 

Pardon, evet gözümden kaçmış ..... :shy:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Elma2004
(Упомянутый в Коране)
2008/11/30 19:09
Re: Y пропустили? new [re: zappie]архив 

Ничего! И на старуху бывает проруха




Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |