Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

Dinny
(праздный куритель кальяна)
2008/12/25 11:26
Re: Проверьте пожалуйста! [re: ozen]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

Про прошедшее время я знаю...,но
"причастием на -mis(....) обозначается признак предмета ранее совершенного действия. На русский язык переводится действительным или страдательным причастием прошедшего времени лио отглагольным прилагательным
yanmis ekmek-подгоревший хлеб
kirilmis cam-разбитое стекло
pismis balik-сваренная рыба".Это -из учебника...Сама бы я такое не придумала... Что Вы об этом думаете?

Allah rahatlik versin!


Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/24 13:07
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/24 23:03
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/25 11:34
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/25 11:39
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/25 13:13
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/24 13:12
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/24 23:03
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/25 10:56
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/25 11:15
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/25 11:26
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/25 11:36
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/25 13:24
.*Re: Проверьте пожалуйста! ozen   2008/12/27 11:51
.*Re: Проверьте пожалуйста! Dinny   2008/12/29 11:00
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |