Ну и хорошо)))) если честно - я очень рада
И, кстати, еще раз о кимле-киминле. Вот только что разговаривала с учителем турецкого языка. Кое-что процитирую:
yazıda "kimle" kullanılır
kimle ve kiminle aynıdır yani
"senle benle" yazıda kullanılmaz
ну, т.е. кимле и киминле конструкции равнозначные, которые можно употреблять спокойно как в устной речи, так и на письме. А вот "бенле, сенле" и т.д. это уже чисто разговорный вариант, который в устной речи употребляется довольно часто, но писать так грамотный человек не станет
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|