Apelsin (турецкий шпион)
2011/09/14 09:57
|
|
у нас в банке баджет офисер есть, мне звучит нормально, но кажется, что слово офисер, даже если он чиф звучит на так впечатляюще как главврач.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 12:51
|
|
Regarding тут вообще не подходит.
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 12:54
|
|
Нет времени смотреть на все варианты, может, уже было, но должно быть Deputy Chief Doctor for Medical Services (или in charge of Medical Services).
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 12:55
|
|
Officer вполне "клеится", но могут не понять, потому что в ЮК Chief Medical Officer - the most senior advisor on health matters in each government.
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
alias (İnci çiçeği)
2011/09/14 12:59
|
|
ой
я дома сегодня смотрела в словарях, дает предлог оф (оф медикал сёрвисес)
т.е. мой вариант и твой различается только предлогом (ну и словом Head /Chief)
deputy head doctor of health services
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 13:01
|
|
Хотя chief medical officer про главврачей тоже пишут.
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
alias (İnci çiçeği)
2011/09/14 13:01
|
|
верю
я не встречала, просто
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 13:02
|
|
Мне chief нравится больше, чем head.
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
Hiema (downshifter)
2011/09/14 13:03
|
|
В словарях может и не быть, я в интернете все проверяю.
Не рой другому яму - пусть сам роет
|
alias (İnci çiçeği)
2011/09/14 13:08
|
|
если честно, мне тоже
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|