латышский на русский не похож.Много всякой ерунды конечно:1.между собой мы переписываемся латиницей впоть до деловых майлов и поэтому теряются мягкие знаки и некотрые слова я уже даже не знаю как по-русски пишутся.2.всякие фразы тип "как дела","привет" и тп. я например спрашиваю по-латышски...не знаю даже почему...ну конечно слова некотрые только скользят,например когда кто-то идёт в магаз,Я звоню и говорю "купи мне плиз +латышское название,так как это написано на банке и я привыкла это так называть".И ещё.,я заметила что русские некотрые согласные на конце мягко пролизносят,например XL(ль) унас буква твёрдая всегда и потому произносим по-другому
L'amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire H. L. Mencken
|