Guseva (Ресторатор - психиатор)
2011/09/12 17:47
|
знатоки французского!
| архив
| |
noms и prenoms.
Имя и фамилия. Где что?
_________________________________
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/09/12 17:51
|
|
noms -фамилия prenoms - имя
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
all_1984 (kara melek)
2011/09/12 17:55
|
|
словари выдают,что оба варианта могут быть как имя так и фамилия)))
|
Guseva (Ресторатор - психиатор)
2011/09/12 17:55
|
|
не, ну я, конечно, догадывалась, но переводчики, почему-то, упорно переводят имя и фамилию одинаково - noms.
Merci beaucoup!)))))
_________________________________
|
Apelsin (турецкий шпион)
2011/09/12 17:56
|
|
не за что. я вообще не парле - схватила за ногу пробегающего мимо коллегу- француза ))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Guseva (Ресторатор - психиатор)
2011/09/12 18:02
|
|
в том то и дело. Я много словарей перебрала - одна фигня
_________________________________
|
all_1984 (kara melek)
2011/09/12 18:07
|
|
так может и не имеет особого значения?
не для визы?
|
Guseva (Ресторатор - психиатор)
2011/09/12 18:32
|
|
для нее))
_________________________________
|
Мурмуся (Трижды шпион)
2011/09/12 18:59
|
|
Le prénom est un nom personnel qui précède le patronyme ou nom de famille. Il est utilisé pour désigner une personne de façon unique, par opposition au nom.
nom - фамилия.
|
ndfhm100 (КОНКЕРЕ)
2011/09/12 19:33
|
|
Странные французы "пре" подразумевает как-бы, что имя предшествует фамилии, а в жизни наоборот - обычно имя дается после рождения, когда фамилия младенца уже известна много месяцев
Многое знаю. Может, даже лишнее. (В.С.Черномырдин)
|