Ну да, ну да! ))
Точно помню, что я и еще одна девушка в переводе литературного отрывка перевели не как "белая простыня", а как "белый саван", за что получили Отлично.
Конечно, никакой разницы, дорогая, суть-то не изменилась.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.