Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2008/12/15 12:01
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
ничего страшного, заговорит
есть пример, здесь ребенок, один папа по-турецки говорит, плюс ТВ на турецком. остальные все - на русском. девочка прекрасно говорит по-турецки, языки не путает, переключается моментально!
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
zayka (турецкий шпион)
2008/12/15 12:07
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
ты просто тогда не уступай - ты только на русском, потому что если и ты еще начнешь на турецком, то ему сложнее будет, хотя дети, они же намного лучше взрослых усваивают информацию, особенно в первые три года..
опять-таки пример тебе - дочка знакомой одной, родилась в турции, ей 6 лет сейчас. ну правда она много времени сейчас с бабушкой (русской) проводит, т.к. мама работает в Сиде, а она в анталии пошла в школу, но тем не менее, русский шикарный, турецкий обалденный у нее меняется все с переходом на турецкий- интонации, произношение, так прикольно. оба языка родные. и ноу проблем.
не переживай, одним словом
А это точно поможет? - спросила царевна Несмеяна, осторожно затягиваясь...
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 12:12
|
|
ну тогда я надеюсь, что заговорит и путаться не будет)))
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 12:14
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: zayka] | архив
| |
это прям мечта моя, чтоб ребенок без проблем два языка освоил. а то мои родители заранее перживают, говорят, будет на турецком все время говорить, а мы как с ним общаться будем?))) ну я вроде успокаиваю, говорю, с мамой-то своей он должен будет на русском разговаривать.
теперь вообще не буде переживать, раз такие примеры повсеместно
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2008/12/15 12:18
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
не волнуйся, все карашо будет эх, завидую тем, у кого 2 родных языка
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
zayka (турецкий шпион)
2008/12/15 12:20
|
|
ага, я тоже завидую
А это точно поможет? - спросила царевна Несмеяна, осторожно затягиваясь...
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 12:36
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
На самом деле, это все не так просто и радужно, как обычно описывают на форумах. Надо четко понять сначала, чего ты сама хочешь - чтоб оба языка были как родные или просто чтобы понимал на бытовом уровне тебя или еще что-нибудь. И в соответствии с этим действовать.
Каши никакой не будет, если каждый родитель говорит на своем языке, но будет засилье турецкого языка (если жить в Турции) и чем старше ребенок, тем труднее будет сохранить русский.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 13:28
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
в идеале, конечно, хочу, чтоб оба "как родные". не знаю, правда, удастся ли самой так русский преподавать)))) но на бытовом уровне - это как минимум. жить, конечно, в турции будем, и учиться в турецкой школе (со всеми вытекающими), но в россию будем выезжать, по телефону и камере общаться с родителями моими - так что думаю, с возрастом это не пропадет. главное, чтоб в начале освоился безболезненно.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
apelsin (турецкий шпион)
2008/12/15 13:42
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
если литературу читать будет, то все нормуль, основа языка- она в литературе, а "словечек современных" и у бабуули на каникулах нахватается ))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 13:54
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
Ну вот, как раз начальный период - самый беспроблемный, потому что ребенок дома, общается в основном с мамой. А вот когда идет в детский сад, школу - турецкий язык забивает все. Чтобы русский был на достойном уровне нужно прикладывать массу усилий, а еще лучше - систематические занятия. К сожалению, иначе никак. Я уже убедилась на многочисленных примерах.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|