Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 14:47
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: apelsin] | архив
| |
книги очень расширяют кругозор, я обязательно накуплю всякой литературы. начнем с детского, потом и классику. думаю, это будет хорошей помощью. а то "бытовой уровень" меня как-то пугает))) общение тоже никто не отменял, но за его отсутствием - книги должны помочь
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 14:55
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
Весь вопрос в том, как сделать так, чтобы ребенок захотел читать по-русски.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Cheremiss (Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 15:07
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
все тяжко... даже более, я вам скажу
нужны неслабые усилия что б русский был у детей!
я хотьс детьми только на русском, папа на туркише,
НО!!!
садик где дети только на туркише, среда и прочее,
а если мама работящая, и у нее вечером свободных пару часов на бытовуху только и надеяться что ребенок прям легко и свободно выучит русский - вааще абсурд! полный
* * * * *
It felt so wrong... It felt so right
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 15:07
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
ну это я вопросом не считаю))) в сад мы не пойдем, я буду все время с дитем дома, соответственно, первое время он будет полностью погружен в общение со мной на русском языке и чтение всяких сказок и книжек соответственно. разговорно, конечно, на турецком ему тож придется, а основательно тур в школе освоит.
в-общем, здесь я проблемы не вижу, мне главное, чтобы он в самом начале, когда вообще ничего не будет понимать, не запутался в двух языках мамы и папы)))
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
Cheremiss (Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 15:08
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
если жить в турции то первым алфавитом должен быт алфавит для школы, т.е. туркиш
или вы сразу две азбуки будете вводить до школы?
* * * * *
It felt so wrong... It felt so right
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 15:09
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Cheremiss] | архив
| |
у нас сада не будет, работы тоже (первое время, по крайней мере), а вот папахен на работе целыми днями, так что я русским с самого детсва вплотную займусь. а турецкий будем в школе учить
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
nata_by (археолог)
2008/12/15 15:09
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Cheremiss] | архив
| |
так Соня на каковском больше? на турецком?
Мiнск- жыцця майго крынiца....
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 15:10
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Cheremiss] | архив
| |
я буду вводить русский.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
nata_by (археолог)
2008/12/15 15:11
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
я наоборот решила, при первой возможности (кактолько возраст позволит) прямиков в сад.
общение сидя дома ничем не заменишь.
Мiнск- жыцця майго крынiца....
|
Cheremiss (Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 15:11
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
если самой не рабтать, а заниматься с ребенком интенсивно и постоянно, то можно выучить ребенка русскому.
* * * * *
It felt so wrong... It felt so right
|