Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Общий форум по Турции
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | (Все)
Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:33
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: nata_by]архив 

бабушка то приезжает раз в гот
от этого улучшения русского не произойдет


* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:35
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: nata_by]архив 

естественно ребенок должен быть открыт к контакту на туркише... тем более если тут жить
а русский в идеале учится путем полного погружения в среду..

* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:36
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: apelsin]архив 

здесь ты абсолютно права

но многие мамашки тут что ли стестняются быть русскими.. не знаю... почему они на площадке и т.п. говорят с детьми на турецком...

* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:38
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: zayka]архив 

может мои подрастут и у них все уляжется на нужные полочки
но пока я вижу как сложен процесс становления языка..вАААААще

* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

nata_by
(археолог)
2008/12/15 19:39
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: Cheremiss]архив 

а заговорили быстро дети?
слышала,что если сразу обучать двум языкам,то позже начинают говорить.




Мiнск- жыцця майго крынiца....

Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:40
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: Shona]архив 

хе-хе
ну, ты поняла в каком я смысле


* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

Guseva
(Ресторатор - психиатор)
2008/12/15 19:47
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: Shona]архив 

у меня двоюродные сестра и брат росли в многоязычии. Правда не в Турции, а в Марокко. Мама русская, папа- марокканец, говорящий по-русски. Первое время в семье говорили только по-русски, так как мама не говорила ни на французском, ни на арабском. Родилась старшая. Первый язык был русский, потом французский....Арабский пошел в школе. К этому моменту мама уже свободно говорила на двух этих языках и в семье русский постепенно вытеснялся на марокканский(смесь френча и арабского). Потом родился младший....
Сейчас все живут во Франции. Так вот, сестра отлично говорит по-русски, читает книжки и даже акцента практически нет. Брат только на бытовом уровне. Специально с детьми языком не занимались, говорили иногда между собой, с мамой, и на каникулах с бабушкой(3 недели в году). Но сестра увлекается русским, сама занимается, старается находить собеседников и вообще часто бывает в Москве. Брат же не стремился никогда его поддерживать, говорил когда было нужно автоматически....

ёлки, ну а как узнать?
может он боится умных красивых взрослых женщин....(с)

Cheremiss
(Kemer'in Yıldızı)
2008/12/15 19:49
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: nata_by]архив 

Моя Соня я считаю поздно заговорила, почти в 2,5 года стала строить предложения на русском... до того только отдельные несвязные слова с языком жестов..
но я списываю это на свою занятость, если б я занималась с ней активно и не сдала в садик в 1.5 года, то процесс бы пошел раньше


* * * * *
It felt so wrong... It felt so right

zayka
(турецкий шпион)
2008/12/15 22:03
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: Shona]архив 

и вообще все зависит от способностей ребенка, кому-то даются языки, кому-то нет... некоторые и один родной не могут освоить нормально

А это точно поможет? - спросила царевна Несмеяна, осторожно затягиваясь...

Vladka
(знаток)
2008/12/16 01:05
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье new [re: fistik]архив 

Fıstık! Вам как всегда респект! У вас самые разумные мысли по поводу билингвалов.
Моим детям 8,5 и 3,5 года сейчас. Мы живём в Турции, в Россию только летом на каникулы ездим. Старший ходит в турецкую школу, младшая - в турецкий детский сад. Оба свободно говорят по русски, хотя могут делать ошибки в незнакомых словах, иногда смешно ставят ударение, но всегда спокойно относятся к тому, что я их сразу же поправляю.
1. Очень важно отношение к русскому языку среди людей, с которыми вы постоянно общаетесь. Мне и моим детям повезло, т.к. дети всех моих подруг и знакомых говорят на русском вполне прилично. Т.о. у моих детей есть социальная мотивация, им есть с кем общаться на русском помимо мамы.
2. Русским нужно постоянно и кропотливо заниматься с детьми. Сын уже 4-ый год ходит на курсы русского языка. Читает и пишет по русски на уровне 2-3 класса русской школы. Каждую неделю у него д/з на чтение, пересказ и грамматику (письменно).
3. Сначала лучше учиться читать по русски, по турецки ребёнок в школе и так научится. Желательно научиться читать по русски до школы, чтобы каши не было. А в первом классе ребёнку будет легче осваивать чтение на турецком, т.к. принципы чтения по слогам одинаковы в обоих языках.
4. Желательно всегда соблюдать принцип: один родитель - один язык, но на практике это не всегда получается.
5. Пока мои дети дома между собой говорят в основном по русски. Сын иногда читает младшей книжки на русском, оба обожают наши мультики.
Короче, всё в руках мамы, всё зависит от её терпения и настойчивости.




Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |