fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 13:57
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: apelsin] | архив
| |
Угу, литературу читать - это вообще утопия. Основа языка - в общении. А общаются в Турции в основном по-турецки, поэтому русский просто не нужен этим детям.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 14:03
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: apelsin] | архив
| |
книжками закупимся, я об этом уже думала)) главное, алфавит освоить.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 14:05
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
ну мы с мужем в-основном на русском общаемся между собой, английский и турецкий только как вспомогательные. так что дома тоже будет практика, какая-никакая.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 14:08
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: Shona] | архив
| |
То бишь, вы с мужем говорите на смеси языков - как раз это плохо для ребенка. И муж-турок будет с ребенком по-русски говорить? Плохо себе это представляю
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
nata_by (археолог)
2008/12/15 14:10
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
а если оба говорим по- руски, но все окружение по -турецкий ( знакомые, дет.сад, школа и т.д.)
получится ли билингвальный ребенок?
Мiнск- жыцця майго крынiца....
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 14:13
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: nata_by] | архив
| |
Получится, но опять же надо прилагать много усилий для поддержания русского на достойном уровне.
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
nata_by (археолог)
2008/12/15 14:23
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
твои детки по-каковски говорят?
Мiнск- жыцця майго крынiца....
|
fistik (продавец сувениров)
2008/12/15 14:29
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: nata_by] | архив
| |
Дочка (3 года) говорит по-русски и по-турецки, по-русски пока лучше. По-английски немножко понимает вроде. Сын только начинает говорить - в основном, по-русски. По-турецки говорит пока только "баба", "бак" и "битти"
"вы не в своей турции живете, а в "их" турецко-притурецкой Турции" (с).
|
Shona (турецкий шпион)
2008/12/15 14:30
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
муж будет на турецком, скорее всего. а я на русском. вот между собой мы с мужем на русише говорим.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
apelsin (турецкий шпион)
2008/12/15 14:38
|
Re: языки для ребенка в русско-турецкой семье
[re: fistik] | архив
| |
у меня был преподаватель в универе билингв русско-французский, его именно так и учили, с книжками, зато у него был чудесный русский, а не "принеси чашку-подай ложку", то есть не бытовой уровень, и всесь русский культут -мультур он знал очень хорошо.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|